본문 바로가기
GM Library/☆ 기말시험 Data

방송대 방통대 중급일본어활용2 기말시험 기출문제 2016년도 2학기 3학년 / 올에이클래스 모의고사

by CHOI, JINHYUK / ΛΙΙΛ™ 2024. 8. 26.
0-썸네일-중급일본어활용2-기말-16-2-3
0-썸네일-중급일본어활용2-기말-16-2-3
2016 학년도  2 학기  3 학년  35 문항
중급일본어활용2
시험종류   :기말시험
출제위원   :방송대 사공환
출제범위   :교재 8~15과 (멀티미디어강의 및 워크북 포함)
자료출처   :한국방송통신대학교
웹앱제작   :올에이클래스 김현수
36<보기> 단어의 밑줄 친 부분과 선택지 단어의 밑줄 친 부분의 読み方가 같은 것을 고르시오.
処します
해설)
[37~38] 다음 한자어의 よみがな가 바른 것을 고르시오.
37
해설)
38香辛料
해설)
[39~40] 단어와 그 뜻이 바르게 연결된 것을 고르시오.
39
해설)
40
해설)
[41~42] 다음은 무엇에 대한 설명인지 알맞은 것을 고르시오.
41
自分のそばに持ってくる
해설)
42
すぐれたものとして、 深く感じて心を動かされる
해설)
43다음 중 나머지 셋과 그 성격이 다른 하나는?
해설)
44<보기>의 밑줄 친 'らしい'와 같은 의미로 쓰인 것은?
やっぱり沖縄は、 植物も南国らしいね。
해설)
[45~47] 문맥상 가장 적절한 표현을 고르시오.
45初めは 「難しいって言うことばが聞きたいんじゃなくて、 できるかできないか はっきり言って」 と(            )しました。
해설)
46「前向きに検討する」 と相手がおっしゃるから返事を待ってたんですけど、 結局できないって言われて(            )しました。
해설)
47沖縄の豆腐は、 かたくて(            )しているのが特徴である。
해설)
48다음 중 어법상 어색한 문장은?
해설)
[49~51] 빈칸에 들어갈 문맥상 가장 적절한 어구를 고르시오.
49この小説は彼にしか書けない彼(            )の作品だ。
해설)
50病気になって(            )健康のありがたさがわかる。
해설)
51三連休(            )、 道路はどこかに向かう車でいっぱいだ。
해설)
52<진행>을 나타내도록 문장의 빈칸에 알맞은 말을 넣는다면?
これからはダイエットをしようと(            )だ。
해설)
[53~59] 다음 대화문을 읽고 물음에 답하시오.
マンガというと子どもの読みものと㉠思われがちだが、 日本には年齢にかかわらず、 子どもから大人まで楽しめる様々なジャンルのものがある。 マンガは、 コンビニや駅の売店でも買えるが、 基本料金を払えばいくらでも閲覧できるマンガ喫茶や、 マンガを借りるコミックレンタルも人気である。
そして、 マンガは日本語の勉強にも役に立つ。 例えば、 日本の生活、 文化や習慣、 特徴的な言葉や表現などがそうである。 マンガによく登場する 「( a )」 もそのひとつだ。 ( a )とは、 擬音語ㆍ擬声語ㆍ擬態語のことで、 音や様子、 動きや感情を簡単な言葉で表し、 ㉡臨場感を出しながら状況をより分かりやすく表現するものである。
例えば、 「げらげら、 くすくす、 にやにや」 は何の( a )だろうか。 これは、 笑うことを表したものである。 そして、 「わんわん、 しくしく、 めそめそ」 は泣くことを、 「イライラ、 プンプン、 ムシャクシャ」 は怒りを表現する ( a )である。
マンガ㉢だけの、 アニメやCMにもよく使われる( a )。 色々な( a )を見つけて、 何を表しているか調べ、 韓国語と比べてみるのはどうだろうか。
53밑줄 친 ㉠과 바꿔 쓸 수 없는 표현은?
해설)
54빈칸 a에 들어갈 말로 알맞은 것은?
해설)
55밑줄 친 ㉡의 의미로 올바른 것은?
해설)
56다음 밑줄 친 단어 중 잘못 쓰인 표현은?
해설)
57만화를 읽어서 얻을 수 있는 것이 아닌 것은?
해설)
58㉢을 문맥에 맞게 고치기에 적절한 말을 고르시오.
해설)
59윗글의 내용과 일치하지 않는 것을 고르시오.
해설)
[60~64] 다음 대화문을 읽고 물음에 답하시오.
<キムさんの妻のナさんが幼稚園のママ友のはると君ママと話している。>
はると君ママ:ジウ君ママ、 久しぶりね。 ㉠기분 탓인지疲れてる㉡みたいだけど。
ナ       :ええ。 韓国から主人の両親が来ていて……。 主人は仕事があるし、 ㉢両親は日本語ができないので、 私が案内することになって
はると君ママ:まあ。 義理のご両親が?それは大変だったでしょ。 韓国って義理の家族とお嫁さんの関係は大変っていうじゃない。
ナ       :ええ、 まあ。 はると君ママよく知ってますね。
はると君ママ:ドラマで見たのよ。 特に嫁姑問題が大変なんでしょ。
ナ       :ドラマ(  ㉣  )大変ではないですけど……。 お正月やお盆のときは主人の実家に行って食事の準備をしないといけませんし、 キムチを作るときも手伝いに行かないといけません。
60다음 중 한자어와 よみがな가 잘못 짝지어진 것을 고르시오.
해설)
61밑줄 친 ㉠에 알맞은 일본어 표현은?
해설)
62㉡과 같은 의미로 사용된 것을 고르시오.
해설)
63밑줄 친 ㉢을 문맥에 맞게 해석한 것을 고르시오.
해설)
64빈칸 ㉣에 들어갈 알맞은 말은?
해설)
[65~70] 다음 대화문을 읽고 물음에 답하시오.
『姑の言い分、 嫁の言い分』などの著書がある作家、 今井美沙子さん(69)は 「義母を変えようと思っても無理。 自分を変えた方が早い」 と話す。 その上で、 「今の状況を毎日記録して」 とアドバイスする。 書くことで気持ちが整理され、 ㉠読み返した時に 「これだけの試練に耐えた」 という自信になるからだ。 今井さん自身、 義理の父との関係に悩んだ時にそのできごとを㉡(잊지 않도록)써 두어、 『もったいないじいさん』という本にまとめた。 「行動を客観的に見られるようになり、 真に受けてきたことがおかしく思えるようになった」 と㉢振り返る
今井さんは姑が嫁に㉣つらく当たるのは 「心の充足感」 が足りないためだと考えている。 今井さんは、 同じ立場に立って議論せず、 外に目を向けて常に新しいことと出会うチャンスを持つ( ㉤ )とアドバイスしている。 本音を話せる人を増やし、 不満を少しでも減らすことが大切だからだ。 一方、 「今のお嫁さんは学歴や生活レベルが義母よりも高く、 上から目線でものを言う人も多い」 ため、 姑にも言い分はあると指摘する。 今井さんはお互いの心がけで、 良い嫁姑関係を築くことができるはずだと話している。
65다음 중 한자어와 よみがな가 틀리게 짝지어진 것은?.
해설)
66㉠을 문맥에 맞게 해석한 것을 고르시오.
해설)
67밑줄 친 ㉡에 해당하는 알맞은 일본어 표현은?
해설)
68밑줄 친 ㉢의 의미와 가장 다른 것은?
해설)
69밑줄 친 ㉣의 의미로 정확한 것은?
해설)
70빈칸 ㉤에 들어갈 알맞은 어구를 고르시오.
해설)
문제답안
23424244321431123314241333212311414

댓글